|
|
Sprachen

Fachgebiete

Referenzen

Dienstleistungen
|
|
Fachgebiete
Ich arbeite vorwiegend mit Texten aus den Bereichen IT, Medien, Kunst und Kultur, übernehme auf Anfrage aber auch Texte aus anderen Fachgebieten.
Ich habe Übersetzungserfahrung im Bereich Patentrecht (über 50 übersetzte Patente), da jedoch jedes Patent aufgrund der beschriebenen Fachrichtung unterschiedliche Anforderungen stellt, kann ich nur im Einzelfall entscheiden, ob ich die entsprechende Übersetzung übernehmen kann.
Computer / IT
- Arbeitserfahrung als IT-Ansprechpartner des Goethe-Instituts in Taiwan
- Langjährige Arbeitserfahrung als Webdesigner und Webmaster
- diverse Fortbildungen (Microsoft Certified Systems Administrator (MCSA), interne IT-Fortbildungen des Goethe-Instituts)
- Übersetzung zahlreicher Fachtexte im Bereich IT (Lehrgänge, Benutzerhandbücher, Softwarelokalisierungen, Webseiten)
Kunst und Kultur
- Arbeitserfahrung als Mitarbeiter Infocenter und kulturelle Programmarbeit, Goethe-Institut Taiwan
- Übersetzung zahlreicher Fachtexte der Bereiche Kunst und Kultur (Ausstellungskataloge, Pressemitteilungen, Rezensionen)
Wirtschaft und Marketing
- Studium Fachrichtung Volkswirtschaft
- Arbeitserfahrung bei der deutschen Außenhandelskammer AHK
- Arbeitserfahrung als Projektmanager Außenwirtschaft, BHK International
- Journalistische Erfahrung als freier Mitarbeiter (Moderator und Redakteur) bei Radio Taipei International
- Übersetzung zahlreicher wirtschaftlicher Texte (auch Werbe-/Marketingtexte)
Patente
- Übersetzung zahlreicher Patente verschiedenster Richtungen, vorwiegend IT und allgemeine Technik
|
|
Volker Lehmacher
Diplom-Übersetzer

Langemarckstr. 6a
53227 Bonn

Tel.: 0228-422 48 63
Mobil: 0163-173 68 98

E-Mail: info@zh-de.com
Web: www.zh-de.com

Impressum
|
|